لكن ماذا وقع؟ ما وقع هو أن العامية المغربية تخلجنت وأصيبت بداء المسخ حتى صارت دارجتنا هي دارجة أح أح أح أحن إليك نوتيلا ودارجة سلسلتي ولاد علي والدرب وأفلام نور الدين الخماري ونبيل عيوش. ويضيف: وقيل كأنه توجّعٌ مع تنحنح. وأحّ الرجل أحّاً: سعل. الجراب.. الجوارب وأصل كلمة "شَراب" المصرية ترد في عدد من البلدان العربية، كلمة "الجوارب" أو "الجراب" وهو ما يسمّى في مصر بـ"الشَّراب". وهو ما يلبس في القدمين، ويسمى في لبنان "كلسات". إلا أن كلمة #الجراب الدارجة، بدت أنها الأصح، والأكثر فصاحة، تماماً. فلسان العرب يقول: "جربان الدرع والقميص: جيبُهُ". والجربان: جيبُ القميص. مضيفاً أن الألف والنون، في الكلمة، زائدتان. وجربان السيف: غمده. أما القاموس المحيط، فيحدد أكثر، فيقول: الجورب لفافة الرجل، وجواربه وجوارب. ويتصرّف قائلاً: وتَجَورب، لبسه. أي لبس الجراب. وورد تفسير للدكتور رمضان عبد التواب، في كتابه الهام "لحن العامة والتطور اللغوي"، يقول فيه إن كلمة "جورب" فقد تطورت في "لهجاتنا العامية تطوراً آخر، إذ طمست الجيم، فتحوّلت إلى شين، فصارت الكلمة (شَراب) في بعض اللهجات". ويشار إلى أن كلمات كثيرة، في جميع اللهجات العربية الدارجة، ما زالت تحتفظ بذات المعنى واللفظ الذي كانت عليه في القواميس القديمة.
وأشار الزهراني إلى أن استخدام اللغة العربية في وزارة الثقافة في جميع الأنشطة والقنوات والإذاعات سيسهم في خدمة اللغة العربية، إذ أنّ المتابع عندما تطرق مسامعَهُ هذه اللغة ستعظُمُ عنده ويزداد شأنُها سموًّا وعلوًّا، ومن الضروري أن يكون استخدام اللغة العربية، بعيدا عن التكلّف والتقعّر الذي سينفّر السامع من التلذذ بجمال هذه اللغة العظيمة. تغير الاهتمام اللغوي تغير الاهتمام اللغوي أوضح الصحفي والمذيع الإذاعي والتليفزيوني والمستشار الإعلامي والمنتج الوثــائقي أحمد المالكي:»في السابق كانت وزارة الثقافة والإعلام تولي لغة الضاد اهتماما بالغا، خاصة في إذاعات المملكة العربية السعودية، وأتذكر أني حينما كنت أعمل في إذاعة الرياض لم أتمكن من تقديم النشرات والمواجيز الإخبارية حتى تمكنت من إتقان اللغة العربية، فقد كان المسؤول الأول مهتما لأمر اللغة، أما مسؤول اليوم في الإعلام يؤسفني أن أقول أنه مهتم للغات أجنبية، هي عنده قبل الاهتمام بالعربية، وهذا سبب تجاهل الوزارة لأمر اللغة». وأضاف المالكي بلا شك أنه من الضروري جدا أن تستخدم وسائل إعلامنا العربية الفصحى في خطابتها، حتى يتعلم أبناؤنا وبناتنا، على أقل تقدير، اللغة العربية من كثرة الاستماع لها، وإنه لمن الخاطئ أن نعلم أبناءنا وبناتنا لغة أخرى ليفهموها ويتقنوها قبل أن نعلمهم لغتهم الأم.
أتراك يتكلمون اللغة العربية الفصحى بطلاقة - YouTube
نظمت وزارة التربية والتعليم والتعليم الفني مسابقة التحدث باللغة العربية الفصحى والخطابة والإلقاء الشعري وتعميق دراسة النحو لعام 2020/2021، بالفيديو كونفرانس بديوان عام الوزارة، وذلك في عامها الثالث والعشرين على مستوى الوطن العربي والتي يتم تنظيمها بالتعاون مع الأمانة العامة لجامعة الدول العربية (إدارة الثقافة)، تحت رعاية الدكتور طارق شوقي وزير التربية والتعليم والتعليم الفني، والسفير أحمد أبو الغيط أمين عام جامعة الدول العربية.
Translated أقلام الهند مسابقة مجلة أقلام الهند في أدب الرحلة خلال هذا الحجر الصحي أكثر ما نفقده هو الرحلة، فالأماكن الترفيهية لا تزج بالسياحين إلا خلال هذين الشهرين مارس و أبريل، وربم... ا تعود ذكريات بعض الرحلات التي قمنا بها خلال الأعوام الماضية فتسرنا وتبهجنا، وربما أردنا في وقت من الأوقات أن نسجل تلك الذكريات الجميلة في أسلوب أدبي شيق، فأي وقت أنسب من هذا الوقت الذي اضطررنا إلى أن نبقى في بيوتنا حبا أو قسرا، فتعالوا نطلق سراح أقلامنا ونسجل رحلاتنا علمية كانت أو ترفيهية. شروط استقدام العمالة للمؤسسات قدر ضغط السيف ستيل 15 لتر حديث عن الحج
ومن جانبه لفت خالد عبد المجيد السبكي منسق عام المسابقة، إلى أن أهم ما يميز المسابقة هو تقوية الروابط العربية بين الطلاب، مؤكدًا مشاركة طلاب من مدارس مصر في المسابقة تم تصعيدهم على مستوى الإدارة التعليمية ثم المديريات التعليمية بمختلف المحافظات لتحديد 10 فائزين في كل مرحلة "إعدادية - ثانوية"، من التعليم العام وذوى الهمم بعد اجتياز الامتحان، مضيفًا أن الدول المشاركة في المسابقة هذا العام هي: (مصر، والأردن، والكويت، وسلطنة عمان، والمغرب ، وقطر، واليمن، والسودان، والعراق، والإمارات).
إلا أن غلبة اللفظ العامي، وما يعرف باللّحن، وفي جميع وجوهه، لغوياً ونحوياً، جعل البعض يظنون أن كثيراً مما نستخدمه من كلمات، عامي، فيما الحقيقة أن الأغلب من ما يجري على اللسان العربي، الآن، هو أقرب إلى اللغة العربية الفصحى، مع تغيّر يفترضه التطور والتغير والاختلاط، بتحريك الكلمة حين لفظها، أو بتغيير في بنائها.